★バイリンガル子育エピソード

おうち英語の障害?カタカナ英語!

ご覧いただきありがとうございます。チロママ(chirolingual.15)です。
このブログでは、我が家のおうち英語体験談を通して、娘が英語習得する過程、おうち英語の楽しさ、使えるフレーズをシェアしています。

今回は『パンツパンツ問題』の話です。

オムツとパンツ2枚穿いているので見た目はお尻ぷっくりです。ただ本人は納得!!
毎日ではないですが、保育園の先生にはパンツ穿いていることを伝え、協力いただいてます。
おむつ替えの時にさっと脱がせてくれており、保育園バックに入れてくれてます。

おうち英語すべて英語にする必要はなし!

日本語には紛らわしいカタカナ英語がたくさんあります。
オムツ=Diaper
パンツ=Underwear
ズボン=Pants
私もチロに言っていて混乱するときもあります。
そんな時は、無理に全部英語にしなくていいやと思うようにしてます。
少しお姉さんになって理解力が上がった際に再チャレンジしてみます。

こちらの話も是非チェックしてください。
紛らわしいカタカナ英語の話↓↓↓

  • この記事を書いた人

チロママ

3歳のやんちゃGirlチロちゃんのママのチロママです。1歳6ヶ月からおうち英語をスタート。実際に3歳娘と行っている日々のおうち英語の様子を通して、おうち英語に効果的な取り組みやメディア、英語絵本などをご紹介しています。 アメリカカレッジ留学 Ι カナダワーキングホリデー Ι アメリカ駐在帯同など計5年の海外生活歴あり。TOEIC870点。

-★バイリンガル子育エピソード
-, ,